quarta-feira, 8 de abril de 2015

Istambul (Istanbul) - Mesquita Azul (Blue Mosque) e Hipódromo (Hippodrome)


Dois dos monumentos principais de Istambul estão frente a frente, a Mesquita Azul (foto acima) e a Haghia Sophia (foto abaixo). Entre eles há a bonita praça Sultanahmet com uma fonte no meio.
Passamos na praça e seguimos para a Mesquita Azul.

Two of the main monuments of Istanbul are face to face, the Blue Mosque (picture above) and the Haghia Sophia (picture below). Among them there is a beautiful square - Sultanahmet - with a fountain in the middle. 
We saw the fountain and then we went to the Blue Mosque. 


Chegamos à Mesquita Azul por volta das 15h30 e não havia missa, portanto, entramos logo.
Foi construída pelo Sultan Ahmet I entre 1609 e 1916. O Sultão mandou construir uma Mesquita melhor que a Haghia Sophia, mais imponente, maior e mais bonita. É a única mesquita com 6 minaretes. Tem luz natural que entra pelas mais de 250 janelas e 36 cúpulas.

We arrived at the Blue Mosque at 3:30 pm which was not a prayer time, so we didn’t have to wait and we immediately started our visit.
The Blue Mosque was built by Sultan Ahmet I between 1609 and 1916. The Sultan wanted a better Mosque than Haghia Sophia, bigger and prettier. It is the only mosque with 6 minarets. It has natural light which enters through more than 250 windows and 36 domes. 


A mesquita (em cima) com os 6 minaretes e a sua praça com a fonte da purificação/abdução. 

The mosque (above) with the 6 minarets and the square with the ablution fountain. 


O seu nome deve-se ao facto de ter tantos mosaicos azuis de Iznik no seu interior, mais de 20mil. É dos edifícios religiosos mais importantes e mais bonitos do mundo.

Its name is due to the fact that it has so many blue Iznik tiles inside, more than 20 thousands. It is one of the most important and beautiful religious buildings in the world. 


Acima uma foto de um dos Minaretes com os altifalantes.
É anunciado pelos altifalantes dos Minaretes o momento das 5 orações. O chamamento começa com a frase "Alá é grande. Não há outro Deus para além de Alá e Muhammad é o seu profeta". O chamamento dura alguns minutos e é entoado ora da Mesquita Azul ora da Haghia Sophia.
Todas as orações são viradas para Meca.

Above it is a picture of one of the minarets with the speakers. 
It is announced by the speaker of the minarets the time of the 5 prayers. The call begins with the phrase "Allah is big. There is no other God beyond Allah and Muhammad is his prophet." The call lasts several minutes and it’s chanted from Blue Mosque first and from Haghia Sophia next. 
All prayers are facing Mecca. 


Mais informações sobre a Mesquita Azul:
A Mesquita Azul está aberta todos os dias.
Fecha no horário das missas (têm 5 missas por dia).
Tivemos só que tapar os ombros e o cabelo com um lenço e nos descalçar (foto acima). Quem vai de saia/vestido/calções também tem que pôr um lenço em volta das pernas. Caso não se leve não há problema que eles têm lá um "guarda-fato" para emprestar às meninas e aos meninos! Sim, porque os rapazes também não podem ir de calções.
A visita é relativamente rápida, demoramos menos de 1h. 

More information about Blue Mosque: 
The mosque is open every day. 
Closes on Prayers time (there are 5 prayers day). 
We have to cover the shoulders and hair with a scarf and take off the shoes (photo above). If you are dressed with a skirt / dress / shorts you have to put a scarf around the legs! It is not a problem if you haven’t got a scarf because they have lots of clothes there to borrow.
The visit is relatively fast, it takes less than 1h. 


Saímos do outro lado e fomos dar ao hipódromo.
Hoje é apenas uma praça mas possui uma grande importância histórica. Na época do Império Bizantino era aqui o hipódromo de Constantinopla, um espaço para 100000 pessoas. Há alguns monumentos que nos remontam aos tempos antigos, como o obelisco Egípcio (apenas com 1/3 do seu tamanho original) e a coluna da serpente (foto acima).

We came out to the other side and we went to the Hippodrome. 
Today it is just a square but it has a great historical importance since at that time of the Byzantine Empire it was the Hippodrome of Constantinople that had space for 100,000 people. There are some monuments that take us back to the ancient times, like the Egyptian obelisk (with only a third of its original size) and the spine of the serpent (picture above). 


O dia que tinha planeado tinha terminado (e eram apenas 17h), então achei que poderíamos ir a um banho turco ou continuar a nossa visita (planeada para outro dia).
Optamos por continuar a visita.
Apanhamos o Tram em Sultanahmet e andamos 4 estações até Karakoy (4TL cada bilhete).

The day I’ve planned has ended and it was still early (5 pm), so I figured we could go to a turkish bath or maybe continue to visit places i’ve scheduled to the next day.
We chose to continue our visit.
We caught the tram to Sultanahmet and traveled four stops to Karakoy (4TL each ticket).

Podem ler o resto da visita aqui.

Sem comentários:

Enviar um comentário