Fazer um cruzeiro no estreito do Bósforo é das maiores atracções turísticas de Istambul.
O estreito do Bósforo é o estreito que liga o mar de Mármara ao mar Negro. A parte velha da cidade de Istambul situa-se virada para o mar de Mármara e para o estreito do Bósforo.
Há imensas companhias que realizam os cruzeiros, embora todas elas sejam mais caras que a companhia oficial Turca - Sehir Hatlari. Foi nessa que fizemos o cruzeiro.
Há duas opções - ou o cruzeiro completo, que dura cerca de 5/6h e que vai ao longo do Bósforo, quase até ao Mar Negro, ou o curto que apenas anda em frente à cidade de Istambul e dá a volta na 2ª ponte (Ponte Fatih Sultão Mehmet) e demora cerca de 2h. Nós optamos pelo curto.
Partiu às 14h30 de Eminonu, junto à ponte Galata, e só fez uma paragem para entrarem mais passageiros em Ortakoy.
A Bosphorus cruise is one of the greatest tourist attractions in Istanbul.
The Bosphorus Strait connects the Sea of Marmara with the Black Sea. The old town of Istanbul is facing the Sea of Marmara and the Bosphorus Strait.
There are lots of companies that perform cruises, although all of them are more expensive than the official Turkish company - Sehir Hatlari. We chose this company.
There are two options - the full cruise, which lasts about 5 / 6 hours and goes along the Bosphorus, almost to the Black Sea, or the short cruise, which goes through the front of the city of Istanbul and comes back on the 2nd bridge (Fatih Sultan Mehmet Bridge) - it takes about 2 hours. We opted for the short cruise.
It left at 14:30 in Eminonu, near the Galata Bridge, and only one stopped once to enter more passengers in Ortakoy.
Torre Galata (em cima) e Kiz Kulesi - uma torre do séc XVIII numa pequena ilha na ponta da península de Sultanahmet (em baixo).
Galata Tower (above) and Kiz Kulesi - eighteenth century tower on a small island on the edge of the Sultanahmet peninsula (below).
Palácio Dolmabahçe (em cima) e Mesquita de Ortakoy e Ponte do Bósforo (em baixo).
Dolmabahçe Palace (above) and Ortakoy Mosque and Bosphorus Bridge (below).
Colinas com casas e palácios do lado asiático (em cima) e Palácio de Küçüksu - residência de Verão da família imperial otomana (em baixo).
Hills with houses and palaces on the Asian side (above) and Küçüksu Palace - summer residence of the Ottoman imperial family (below).
Fortaleza da Europa e Ponte Fatih Sultan Mehmet (em cima) e Ponte Galata com Mesquita Suleymanie atrás (em baixo).
Europe’s Fortress and Fatih Sultan Mehmet Bridge (above) and Galata Bridge with Suleymanie Mosque behind (below).
Mais informações sobre o cruzeiro:
Cruzeiro curto: sai às 14h30 de Eminonu. Dura cerca de 2h. Preço 12TL
Cruzeiro longo: sai às 10h30 de Eminonu. Dura cerca de 5h. Preço 25TL
More information about the cruise:
Short Cruise: departs at 14:30 Eminonu. It lasts about 2 hours. price 12TL
Long cruise: leaves at 10:30 Eminonu. It lasts about 5 hours. price 25TL
Site: http://www.sehirhatlari.com.tr
Quando o cruzeiro terminou fomos até à Mesquita Nova (vista para a ponte e torre Galata).
After the cruise we went to the New Mosque (overlooking the bridge and Galata tower).
Situada no final da ponte Galata, é uma das Mesquitas mais proeminentes da cidade.
Foi começada a construir em 1597 por Safiye, mãe de Mehmet III mas a construção parou quando o Sultão morreu, perdendo a sua mãe os poderes.
Foi concluída a mesquita depois de 1663, quando a mãe do Sultão Mehmet IV pegou no projecto.
Teve anteriormente um hospital, uma escola e banhos públicos.
At the end of the Galata Bridge the New Mosque is one of the most prominent mosques in the city.
Its construction started in 1597 by Safiye, Mehmet III’s mother but the construction stopped when the Sultan died. His mother lost her powers.
It was completed after 1663, when the mother of Sultan Mehmet IV took the project.
It had formerly a hospital, a school and public baths.
Tem 5 portas de entrada, uma delas aberta para o pátio central interior. A Mesquita tem 2 minaretes e a sua cúpula maior tem 36m de altura e 17,5m de diâmetro.
O seu interior é lindíssimo, com mosaicos turquesa brancos e azuis com motivos florais de Iznik.
It has 5 entrance doors, one open to the interior central courtyard.
The mosque has two minarets and its largest dome is 36m high and 17,5m diameter.
The interior is beautiful, with white and blue turquoise tiles with floral motifs of Iznik.
Mais informações sobre a Mesquita Nova:
- Aberta todos os dias. Fecha na hora das missas (há 5 missas por dia)
- Tem que se entrar descalço e as mulheres com o cabelo e os ombros tapados.
More information about the New Mosque:
- Open every day. Closes at Prayer times.
- You have to go barefoot and women with hair and shoulders covered.
Subimos até ao Grand Bazaar, por ruas cheias de gente e mercados locais.
We climbed up to the Grand Bazaar through crowded streets and local markets.
É um dos maiores e mais antigos mercados cobertos do mundo. Está situado em Eminonu e é um autêntico labirinto com mais de 60 ruas com milhares de lojas. Tem 4 entradas, uma em cada um dos extremos das ruas principais e é conhecido principalmente pela joalharia, cerâmica, tapetes, roupas típicas e imitações, caxemiras e especiarias.
Além do comércio, este complexo também possui duas mesquitas e uma fonte de água. O tecto do Bazar é muito bonito.
Foi construído em 1461 como um pequeno armazém até que chegou ao tamanho actual. Sofreu diversos incêndios e terramotos mas foi reconstruído novamente.
Os vendedores podem-se tornar aborrecidos e andam atrás de nós!
É importante negociar os preços! A mim foi-me pedido 140TL por um prato de cerâmica que comprei por 35TL! Tem que se ter lata para negociar e começar por oferecer o valor que achamos justo e não aceitar o primeiro valor que eles pedem.
Por vezes nem sequer os números em inglês sabem e a comunicação é feita por gestos, ou nas calculadoras que eles têm nas lojas.
It is one of the largest and oldest covered markets in the world. Located in Eminonu it is a true labyrinth with more than 60 streets with thousands of stores. It has 4 entrances, one on each end of the main streets and is best known for jewelry, pottery, carpets, costumes, cashmeres and spices.
This complex also has two mosques and a water fountain. The Bazaar’s ceiling is very beautiful.
It was built in 1461 as a small store until it reached the current size. It suffered several fires and earthquakes but was rebuilt again.
The sellers can become boring and walk around us!
It is important to negotiate the prices! A guy asked me 140TL for a ceramic plate that I bought for 35TL! You have to negotiate, offering the value you think it is fair and don’t accept the first value they ask.
Sometimes they don’t even know the numbers in English and they write de numbers in a paper or in a calculator.
Mais informações sobre o Grand Bazaar:
Fecha aos domingos. Aberto nos restantes dias das 9h às 20h.
More information about the Grand Bazaar:
Closed on Sundays. Open on other days from 9 am to 20h.
E fomos jantar a Sultanahmet, ao restaurante Fuego.
Estava tudo óptimo, relação qualidade preço muito boa.
Comi uma caçarola de frango.
We had dinner in Fuego restaurant, in Sultanahmet.
Everything was very good. The price was also great.
I ate a chicken cacerola.
Fomos ver a praça Sultahnamet à noite ver os principais monumentos da cidade iluminados - a Mesquita Azul (em cima) e a Haghia Sophia (em baixo).
Then, we went to Sultahnamet square at night - Blue Mosque (above) and Haghia Sophia (below).
Podem ler a continuação da nossa viagem aqui.
Sem comentários:
Enviar um comentário